Friday, June 08, 2007

你 在這裡

在這腳下
你受到神的旨意
逃出這塵染的星空
放入那一口幟熱的火焰

受這禁棝的愛意裡
你這幟熱的太陽
照亮在不停旋轉的寧夜裡

我的太陽
我把你栽入我的愛意裡
遁星塵埃
禁棝在我的微息裡
在這個淡淡的自我毀滅中

侵蝕著我的光芒
帶給這大海 潮來的鹽
聽到那風鈴聲
在那
即將綻放光芒的靈魂田野裡

我的唇印在這祈禱者的石上
輕輕地吻著這一輩子的死亡
直到這金色的種子 綻放 歌詠著
懸裂這你我永別的巨石

4 Comments:

Blogger blogforreal said...

這是諾貝爾文學獎nelly sachs 寫的詩
非常難翻
我希望我翻的有她意境的萬分之一

1:01 AM, June 08, 2007

 
Blogger Unknown said...

Could you share with us the original version?

5:33 PM, June 09, 2007

 
Blogger Unknown said...

Here's your map
http://syr69.blogspot.com/

3:22 PM, June 10, 2007

 
Blogger blogforreal said...

it is written in german :(.
i posted it in my blog at 12.03.2007

it is called "da du"

I saw the poet in stockholm, sweden, in the noble prize museum. She carried over the poet by her self. Hearing her voice on the poet was devastating for the soul.

10:24 AM, June 11, 2007

 

Post a Comment

<< Home